Andre Ferenc (n. 1992, Miercurea-Ciuc) Slam poet, traducător, redactor al revistei literare „Helikon”.
POLUARE SONORĂ
de când au început concertele, au închis parcurile,
trenurile scuipă rând pe rând mulţimile.
încet încet aglomeraţia e asemenea tractului intestinal
al celui care de săptămâni bune mănâncă orez cu caş pane.
se adună gazele iar nerăbdarea face păduchi.
doar cablurile, doar zăbrelele stâlpilor supratensionaţi
mai ţin oraşul împreună. încerci să eviţi
pe toată lumea, ca femeile elegante
pietrele cubice.
te aprovizionezi pentru o săptămână de la carrefour, cu toate că
urăşti oferta.ori de câte ori intri acolo
pe sub piele încep
să-ţi umble furnici, aşa că te grăbeşti, ca nu cumva
să te impregnezi de mirosul fructelor scofâlcite şi
privirile aspre
ale angajaţilor suprasolicitaţi. acasă-ţi laşi cheia
în zăvor, te întinzi pe covor, între timp
te gândeşti
dacă te-ar vedea acum cineva, i-ai
spune că te prefaci
că eşti un câine călcat de maşină şi-i aştepţi
pe cei de la serviciile comunitare.
din fericire ţi-ai vândut la timp biletul untold, oricum,
doar concertul mø te interesa cu adevărat iar de la
o vreme suporţi din ce în ce mai greu poluarea sonoră.
te bucuri că ţi s-a descărcat telefonul, nici măcar
nu trebuie să-ţi găseşti scuze. pui picior peste picior,
ţi se apasă testiculul drept, aşa că începi
să-l mângâi,
fără niciun fel de încărcătură sexuală. n-ai chef de labă,
ejacularea nu-ţi mai provoacă întotdeauna
orgasmul.
stai întins în aerul din ce în ce mai umed, afară
începe să picure, dar tu ştii că asta nu e ploaie, asta e doar
sudoarea păsărilor gonite. laşi timpul să dea
pe dinafară. între timp continui firul fiecărei
conversaţii
întrerupte, acea dată când aţi sorbit o oră întreagă,
unul lângă
celălalt limonada cu mentă şi ştiaţi
că
amândoi tăceaţi exclusiv
în legătură cu cele întâmplate în parcarea mall-ului.
dezvolţi mental frica mai departe, că vei
aluneca o dată la duş şi-ţi vei rupe gâtul,
aşa cum
maşini cu masca buşită dezvoltă mai departe
ireversibilitatea
impactului şi ultimele fraze înţepenite
în airbag-uri.
îţi imaginezi chirii, unde chiar acum cineva încearcă
să înţeleagă modelul hârtiei igienice, unde chiar acum încălzitorul
explodează
în mâna cuiva, unde chiar acum cineva cade
pe spate, pentru că-i place, cum apasă arcurile-n coastă. iar
în zori te trezeşti că degetele
ţi s-au încleştat
şi ţi-ai înfipt unghiile în scrot. iar între
timp
la festival, artificiile familiarizează mulţimea
cu răpăitul mitralierelor.
SOŢIA LUI DARTH VADER
vagonul e o conservă de ton expirată îţi plac
trenurile dar asta e prea mult totuşi
rugină & trup & sendviş cu ou & marea
ţi-e teamă că tu eşti cel mai puturos din vagon
pe drumul de 18 +/-2 ore se bagă căldură fără motiv
îţi închizi ochii ca pe uşa de la veceu te întrebi
cum e să înoţi în inima unei balene
uşa se trânteşte te trezeşti intră un cuplu în vârstă
bărbatul pare în jur de cincizeci miroase a diabet
cel tras afară din apă poartă
pentru totdeauna înlăuntrul său buhăirea
soţia lui seamănă izbitor cu mama ta
probabil că şi ei îi curge apă de mare prin vene
bărbatul începe să vorbească vocea lui şuieră
ca darth vader din cauza operaţiei la gât
îmi dezvăluie secretul ciorbei perfecte de burtă + că
a fost şofer de camion doar că sănătatea & şi fiică-sa
lucrează în olanda e chelneriţă sau ceva & de acolo
trimite bani acasă ea a plătit şi operaţia
soţia lui apoape că mama ta nu spune nimic vezi
îl strânge uneori pe tip de mână să-şi ţină pliscul
dar el nu înţelege apropoul & vorbeşte fără oprire
vocea lui e un pescăruş pe moarte vrei să simţi milă dar nu merge
spune o glumă câţi imigranţi încap într-o barcă
nu eşti atent la poantă încă 3 ore de drum
te întrebi câţi delfini se vor arunca pe mal din cauza ta
atunci când vei intra în apă + îţi aminteşti de învăţătoarea
care ţi-a izbit capul de tablă & ai fost ameţit zile la rând
dar n-ai îndrăznit să-i povesteşti mamei tale pentru că
izbucnea mereu în plans când din cauza ta îi era rănită mândria
iar tu ţi-ai închipuit că în astfel de momente din ea curge marea
că se află în legătură cu marile ape & în inima ei
înoată balene & mâinile ei sunt meduze
urmele atingerilor ei încă te mai mânăncă
te uiţi la ochii întunecaţi ai soţiei lui darth vader te gândeşti
că poate nu seamănă totuşi atât de mult cu mama ta
pentru că-n adâncul apelor mamei tale
cu siguranţă nu poate pătrunde privirea
(Traduse din limba maghiară de poetul Andrei Dósa)