
Tue, 27. September 2016
Shortlist 2016... pe lung. Episodul 1


Reinhard Kaiser-Mühlecker:Fremde Seele, dunkler Wald, S. Fischer Verlag 2016
Reinhard Kaiser-Mühlecker:Fremde Seele, dunkler Wald, S. Fischer Verlag 2016
Reinhard Kaiser-Mühlecker:Fremde Seele, dunkler Wald (Suflet străin, codru întunecat)
Reinhard Kaiser-Mühlecker scrie povestea a doi frați și a locului în care-și duc viața, în Austria Superioară – un roman de o forță biblică, despre neînțelegeri, moarte, tragedii familiale și tentative de eliberare. Alexander se întoarce acasă la finalul misiunii la care a participat în străinătate ca soldat al forțelor internaționale, însă neliniștea îl alungă la scurt timp din nou pe drumuri. Jakob, fratele lui mai mic, se ocupă în tot acest timp de ferma familiei. Prietenul lui se spânzură, iar sentimentele de vinovăție îl copleșesc pe Jakob. Tatăl lui generează tot felul de idei fantasmagorice de afaceri, în timp ce, în secret, e nevoit să-și vândă pământul bucată cu bucată. Reinhard Kaiser-Mühlecker își spune povestea despre oameni pe care-i leagă gradele de rudenie, vorbele, crima și sentimentele religioase cu o mare neliniște poetică și forță epică. E povestea a doi frați care încearcă să evadeze din lumea lor – o poveste atemporală și emoționantă a doi oameni care încearcă să se salveze.
Comentariul juriului
Personajele lui Reinhard Kaiser-Mühlecker sunt captive în originea și în limba lor. Nu există nicio posibilitate de evadare din propriul trecut, iar nevoia de a scăpa din prezent este anulată și ea de lipsa alternativelor. Sunt în căutarea mântuirii/salvării, fără să fie însă conștienți de acest lucru. Viteza cu care are loc schimbarea exterioară este mult mai mare decât sunt ei pregătiți pe dinăuntru. Ceea ce produce neputință și muțenie. Kaiser-Mühlecker creează astfel, cu măiestrie, o mostră de ceea ce este cu adevărat literatura austriacă autentică.
Reinhard Kaiser-Mühlecker s-a născut în 1982 în Kirchdorf an der Krems, a crescut în Eberstalzell, Austria Superioară. A studiat agronomie, istorie și dezvoltarea internațională la Viena. Romanul său de debut, „Der lange Gang über die Stationen“ (2008), a fost urmat de „Magdalenaberg“ (2009), „Wiedersehen in Fiumicino“ (2011), „Roter Flieder“ (2012), „Schwarzer Flieder“ (2014) și „Zeichnungen. Drei Erzählungen“ (2015). A primit numeroase premii, printre care Premiul Fundației Jürgen Ponto, Kunstpreis Berlin, Premiul de stat al Austriei și Literaturpreis des Kulturkreises der deutschen Wirtschaft. Cel mai recent roman al său, „Fremde Seele, dunkler Wald“ (2016), a fost nominalizat pe lista scurtă a Deutscher Buchpreis 2016.

Bodo Kirchhoff: Widerfahrnis, Frankfurter Verlagsanstalt 2016
Bodo Kirchhoff: Widerfahrnis, Frankfurter Verlagsanstalt 2016
Bodo Kirchhoff: Widerfahrnis (Întâmplare)
Reither, până de curând, editor într-un mare oraș, descoperă acum, în biblioteca unui idilic sat alpin, o carte fără titlu, pe coperta căreia stă scris doar numele autoarei. Lăsarea serii îl prinde preocupat de carte – e seara în care începe aventura de trei zile care-l va purta în Sicilia. Îi va fi alături Leonie Palm, fosta proprietara a unui magazin de pălării, pe care l-a închis, din cauză că vremea pălăriilor a trecut, la cum și el și-a închis editura, din cauză că sunt mai mulți scriitori decât cititori. Ceea ce îi leagă și mai mult este însă faptul că niciunul dintre ei nu pare a fi pregătit pentru a-și întâlni marea dragoste. După trei zile fericite cu mașina pe coasta mediteraneană, li se alătură o fată, care însă nu scoate niciun cuvânt...
În excepționalul său roman, Kirchhoff vorbește despre posibilitatea iubirii ca parabolă a dublei neputințe: în dragoste – neputința de iubi suficient, în relațiile dintre oameni – neputința de a fi suficient de bun. „Dar unde am fi fără un pic de supraevaluare de sine“, spune personajul Reither, pentru a-și face curaj înaintea primului sărut cu Leonie Palm, „fiecare ar sta numai în propria carcasă, refugiindu-se din calea propriei vieți“.
Comentariul juriului:
„Boy meets girl“ e valabil și la vârste mai înaintate. Totul e posibil, chiar și marea dragoste târzie – în miez de noapte, Reither, fost editor, și Palm, fostă proprietară de magazin de pălării, se întâlnesc pentru prima oară și pornesc spontan cu mașina în direcția sud. Un moment al adevărului pentru doi oameni suficient de înțelepți și de experimentați pentru a merge pe opțiunea radicală de a risca totul. Bodo Kirchhoff este un mare povestitor, a cărui precizie stimulează imaginația cititorului în loc de a o satura. Proza lui de o umanitate impresionantă, lipsită de prețiozitate și exprimată într-un stil dominat de o oralitate iscusită reușește să creeze o legătură total neașteptată, dar convingătoare din punct de vedere literar, între o poveste de dragoste melancolică și realitatea total lipsită de romantism a prezentului european. O carte impecabilă.
Bodo Kirchhoff, născut în 1948, locuiește la Frankfurt am Main și Gardasee, unde predă seminarii de vară de scriere literară împreună cu soția sa. Este deținătorul a nenumărate premii, printre care Kritikerpreis für Literatur, Preis der LiteraTourNord și Carl-Zuckmayer-Medaille des Landes Rheinland-Pfalz. Cea mai recentă apariție a sa editorială, la Frankfurter Verlagsanstalt, este romanul „Die Liebe in groben Zügen“.

André Kubiczek: Skizze eines Sommers, Rowohlt Verlag 2016
André Kubiczek: Skizze eines Sommers, Rowohlt Verlag 2016
André Kubiczek: Skizze eines Sommers (Schița unei veri)
1985, Potsdam, vacanța mare. René, în vârstă de 16 ani, rămâne însă anul ăsta acasă. Mama lui a murit, tatăl e în Elveția. I-a lăsat însă lui René 1.000 de mărci, bani pe care să-i împartă frățește cu Dirk, Michael și Mario, prietenii lui. Pentru ei, asta simt toți patru, e o vară cum alta n-o să mai fie.
Băieții umblă agale prin orașul înfierbântat, golit de venirea vacanței și își pierd vremea prin cafenele, întrecându-se care e mai spiritual. Și, de două ori pe săptămână, se duc la discotecă. Toată prosteala lor nevinovată are doar ca scop găsirea fetei potrivite. În timp ce Dirk și Michael se iau la întrecere pentru Rebecca, iar libanezul pe jumătate Mario, la doar 14 ani și jumătate, are deja mare succes la femei, René arde de nerăbdare să o revadă pe fata care, în „Orion“, nu dansează niciodată decât pe muzică bună.
„Skizze eines Sommers“ este un roman cald și necomplicat, despre cel mai frumos lucru din lume, despre adolescență și frumosul ei tragism – despre prima dragoste, despre muzica care ne influențează, despre cărțile citite și răscitite. André Kubiczek scrie emoționant și subtil despre această vârstă care, în ciuda tuturor nesiguranțelor, este trăită într-o stare permanentă de conștientizare se sine și de încredere.
Comentariul juriului:
„Skizze eines Sommers“ este un roman panoramic al perioadei de sfârșit a RDG-ului, construit pe structura de roman de tineret pentru adulți. Suferințele băiatului privite prin ochii maturității. Adolescența plină de magie pe care nu o va mai retrăi niciodată. Dar și scindarea în două a societății în fosta RDG: privilegiații și oamenii simpli. Protagonistul povestește la fel de nevinovat pe cât de nevinovată este și povestirea în sine. O povestire necomplicată de tipul „coming of age“, cu personaje impecabil schițate. O carte frumoasă, plină de umor și profunzime, pe care o citești cu plăcere.
André Kubiczek, născut în 1969 la Potsdam, trăiește la Berlin, ca scriitor independent. În 2002, i-a apărut romanul „Junge Talente“, foarte bine primit de critică, în 2003, „Die Guten und die Bösen“, despre care „Süddeutsche Zeitung“ a scris: „Al doilea roman al lui Kubiczek îl întrece deja pe primul prin istețime și ingeniozitate: strident, palpitant, rău.“ Au urmat „Oben leuchten die Sterne“, „Kopf unter Wasser“ și „Der Genosse, die Prinzessin und ihr lieber Herr Sohn“. În 2007, André Kubiczek a primit Premiul Candide. În 2014, i-a apărut „Das fabelhafte Jahr der Anarchie“.
Trackbacks
Trackback specific URI for this entry
No Trackbacks