lesen ihre Gedichte in drei Sprachen (Deutsch, Französisch und Englisch) und präsentieren damit ihre persönlichen Ergebnisse des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel, der im Juli 2007 in Berlin stattgefunden hat. Dort waren einige der bedeutendsten Dichter aus Kanada und Deutschland zusammengekommen, um in wechselnden Zweigruppen, unterstützt durch einen Dolmetscher, an der poetischen Neufassung ihrer Gedichte in der jeweils anderen Sprache zu arbeiten.
Der dreisprachige Poesieabend findet statt
am Montag, den 3. November 2008, um 19 Uhr
im Goethe-Institut Montréal
Wer die Werke von Ken Babstock, Denise Desautels und Lutz Seiler bereits vorab lesen und hören oder sich über ihre Biographie informieren möchte, findet alle drei Dichter bei www.lyrikline.org. Weitere Informationen zur Veranstaltung finden Sie hier.
