<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>

<rss version="2.0" 
   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
   xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
   xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
   xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
   xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
   >
<channel>
    <title>Goethe-Institut Schweden: Blog für Deutschlehrer - Literatur</title>
    <link>http://blog.goethe.de/tyska/</link>
    <description>My little place on the web...</description>
    <dc:language>de</dc:language>
    <generator>Serendipity 1.5.2 - http://www.s9y.org/</generator>
    <pubDate>Fri, 01 Jul 2011 18:16:46 GMT</pubDate>

    <image>
        <url>http://blog.goethe.de/tyska/templates/tyska/img/s9y_banner_small.png</url>
        <title>RSS: Goethe-Institut Schweden: Blog für Deutschlehrer - Literatur - My little place on the web...</title>
        <link>http://blog.goethe.de/tyska/</link>
        <width>100</width>
        <height>21</height>
    </image>

<item>
    <title>Flykt och förvandling på Judiska Teatern</title>
    <link>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/47-Flykt-och-foervandling-pa-Judiska-Teatern.html</link>
            <category>Literatur</category>
    
    <comments>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/47-Flykt-och-foervandling-pa-Judiska-Teatern.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://blog.goethe.de/tyska/wfwcomment.php?cid=47</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://blog.goethe.de/tyska/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=47</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com ()</author>
    <content:encoded>
    Med utställningen Flykt och förvandling vänder sig Judiska Teatern till skolungdomar för att introducera den fängslande berättelsen om flickan som älskade att dansa, samla bokmärken och skriva. Nelly Sachs växte upp och levde i Berlin fram till hon var 49 år. Hon tvingades då på grund av nazisternas maktövertagande att fly sitt hemland och lyckades komma med det sista planet till Stockholm. Nelly Sachs diktning skulle förvandlas till vittnesmål om en av världshistoriens mörkaste tider. I exilen från förintelsen fanns behovet av att uttrycka lidandet för dem som inte överlevt och skulden över att själv få leva. År 1966 tilldelades hon Nobelpriset.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projektet är betydelsefullt för de ungdomar i Sverige som av olika anledningar har lämnat sitt land och lärt sig leva med flera språk. Det kan vara en uppmuntran att man inte är ensam om denna upplevelse, och att, likt Nelly Sachs, kunna erövra ett nytt språk och samtidigt bevara sitt hemlands språk i det nya landet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utställningen vill också uppmana och stimulera till ungdomars eget skrivande. För att lyfta fram detta anordnar Judiska Teatern i samband med utställningen en skrivartävling med möjlighet att vinna Lilla Nelly Sachs priset. Mer information på bloggsidan: &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://flyktochforvandling.wordpress.com/lilla-nelly-sachs-priset/&quot; title=&quot;flyktochforvandling.wordpress.com&quot;&gt;flyktochforvandling.wordpress.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;P&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 04 Oct 2010 14:21:21 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/47-guid.html</guid>
    
</item>
<item>
    <title>Alina Bronsky: Scherbenpark</title>
    <link>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/33-Alina-Bronsky-Scherbenpark.html</link>
            <category>Literatur</category>
    
    <comments>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/33-Alina-Bronsky-Scherbenpark.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://blog.goethe.de/tyska/wfwcomment.php?cid=33</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://blog.goethe.de/tyska/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=33</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Rainer Fußgänger)</author>
    <content:encoded>
    &lt;a class=&#039;serendipity_image_link&#039; href=&#039;http://blog.goethe.de/tyska/uploads/scherbenpark.jpg&#039;&gt;&lt;!-- s9ymdb:11 --&gt;&lt;img class=&quot;serendipity_image_left&quot; width=&quot;132&quot; height=&quot;220&quot; style=&quot;float: left; border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://blog.goethe.de/tyska/uploads/scherbenpark.serendipityThumb.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt; Das Debüt der 1978 in Ektaterinenburg (früher Swerdlowsk) geborenen Alina Bronsky sorgte Ende 2008 und auch 2009 in Deutschland für Aufsehen. Es war der Toptitel des Verlags &quot;Kiepenheuer &amp;amp; Witsch&quot; und die Autorin wurde von einer Fernsehsendung in die nächste eingeladen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;Scherbenpark&quot; erzählt von Sascha, einem 17-Jährigen russlanddeutschen Mädchen, das in der Nähe von Frankfurt/M. lebt. Oder besser gesagt wird das Buch von Sascha Naimann selbst erzählt. Sie lebt in einem gettoähnlichen Hochhauskomplex, ist hochbegabt und ihre Mutter ist vom Vater ihrer beiden Halbgeschwister erschossen worden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alina Bronskys Sascha erzählt das alles und das Erwachsenwerden eines längst erwachsen gewordenen Mädchens mit vielen subtilen, schnellen, exakten, poetischen, lustigen, traurigen Zwischentönen und hat damit ein wirklich gelungenes Debüt abgeliefert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit Ende der 1980er Jahre sind mehr als zwei Millionen Russlanddeutsche aus Russland, Kasachstan, Kirgisien nach Deutschland aus- und eingewandert. Jetzt haben sie endlich einen Platz in der neueren deutschen Literatur bekommen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für Deutschlerner auf dem Gymnasium ab &quot;steg 4&quot; zu empfehlen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S.: Totschka, das deutsch-russsische Jugendportal des Goethe-Instituts &lt;a href=&quot;http://www.goethe.de/Ins/ru/lp/prj/drj/leb/gsi/de4012494.htm&quot; title=&quot;Interview mit Alina Bronsky auf Totschka&quot;&gt;hat Alina Bronsky getroffen &lt;/a&gt;und ihr Fragen zu ihrem Roman gestellt. &lt;br /&gt;
 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 21 Dec 2009 12:00:51 +0100</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/33-guid.html</guid>
    
</item>
<item>
    <title>Lesezeit</title>
    <link>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/32-Lesezeit.html</link>
            <category>Literatur</category>
    
    <comments>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/32-Lesezeit.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://blog.goethe.de/tyska/wfwcomment.php?cid=32</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://blog.goethe.de/tyska/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=32</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Rainer Fußgänger)</author>
    <content:encoded>
    Eigentlich ist immer Lesezeit. Man liest in der Tunnelbana, im Pendelzug, am Küchentisch und am Goethe-Institut am Schreibtisch und leider meist am Bildschirm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerade jetzt lese ich die 17 eingetroffenen Anträge von Lehrerinnen und Lehrern aus Schweden, die sich für eines der Stipendien des Goethe-Instituts 2010 bewerben. Deadline war am letzten Sonntag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berlin ist das mit Abstand populärste Reise- und Seminarziel, nicht erst in diesem Jahr. Hier scheint sich ein gewisser Zentralismus zumindest des ausländischen Interesses an Deutschland herauszukristallisieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch morgen und am Freitag wird gelesen. In einer guten Stunde holen wir die bekannte Kinder- und Jugendbuchautorin Kirsten Boie ab; sie wird morgen an der Partnerschule des Goethe-Instituts, der Eriksbergsskolan, lesen und am Nachmittag auch in der Katedralskolan in Uppsala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Freitag dann noch eine schon ausgebuchte und exklusive Lesung für 100 Schüler der fünften und sechsten Klasse der Deutschen Schule Stockholm im Goethe-Institut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &lt;a href=&quot;http://www.goethe.de/ins/se/sto/lhr/mat/jul/deindex.htm&quot;&gt;Jugendbuchpakete des Goethe-Instituts Schweden &lt;/a&gt;bieten einen aktuellen Einblick in Autoren und Themen der deutschen Jugendbuchliteratur. Selbstverständlich ist auch Kirsten Boie dort vertreten mit ihrem Roman &quot;Alhambra&quot;. Wir leihen diese Pakete an Schulen im ganzen Land aus. Premiere hatte diese Büchertournee in den letzten Wochen in Luleå und Linköping. Melden Sie sich, wenn Sie auch 24 Bücher zu Gast haben wollen...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 
    </content:encoded>

    <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 15:18:17 +0100</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/32-guid.html</guid>
    
</item>
<item>
    <title>Literaturnobelpreis für Herta Müller</title>
    <link>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/27-Literaturnobelpreis-fuer-Herta-Mueller.html</link>
            <category>Literatur</category>
    
    <comments>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/27-Literaturnobelpreis-fuer-Herta-Mueller.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://blog.goethe.de/tyska/wfwcomment.php?cid=27</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://blog.goethe.de/tyska/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=27</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Rainer Fußgänger)</author>
    <content:encoded>
    Der &lt;a href=&quot;http://www.dn.se/dnbok/herta-muller-far-arets-nobelpris-1.969811&quot; title=&quot;Dagens Nyheter&quot;&gt;Literaturnobelpreis 2009 &lt;/a&gt;wurde heute der aus Rumänien stammenden deutschen Autorin &lt;a href=&quot;http://www.svd.se/kulturnoje/nyheter/artikel_3622093.svd&quot; title=&quot;Svenska Dagbladet&quot;&gt;Herta Müller &lt;/a&gt;zugesprochen. Die Akademie begründete ihre Entscheidung damit, dass Frau Müller eine Autorin sei, „die mittels Verdichtung der Poesie und Sachlichkeit der Prosa Landschaften der Heimatlosigkeit zeichnet“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herta Müller war zuletzt am 01.07.2008 zu Gast im Goethe-Institut Stockholm und las aus ihrem Roman &quot;Der König verneigt sich und tötet&quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie wurde 1953 im rumänischen Nitzkydorf geboren. Seit 1987 lebt sie in Deutschland. Ihr aktueller Roman &quot;Atemschaukel&quot; ist für den Deutschen Buchpreis nominiert. Sie ist in bislang 24 Sprachen übersetzt. Der letzte deutschsprachige Autor, der den Literaturnobelpreis erhielt, war Günter Grass, der 1999 mit dem weltweit anerkanntesten Literaturpreis ausgezeichnet wurde und damals auch im Rahmen der Nobel-Woche das Goethe-Institut besuchte.  
    </content:encoded>

    <pubDate>Thu, 08 Oct 2009 17:05:02 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/27-guid.html</guid>
    
</item>
<item>
    <title>Jugendbuchpakete</title>
    <link>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/15-Jugendbuchpakete.html</link>
            <category>Literatur</category>
    
    <comments>http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/15-Jugendbuchpakete.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://blog.goethe.de/tyska/wfwcomment.php?cid=15</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://blog.goethe.de/tyska/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=15</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Rainer Fußgänger)</author>
    <content:encoded>
    Vor einer Reihe von Jahren hat das Goethe-Institut Stockholm Jugendbuchpakete an Schulen in Schweden ausgeliehen. In jedem Paket gab es eine Reihe von Büchern von aktuellen deutschsprachigen Autoren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Jahr wird es aufgrund großer Nachfrage nach aktuellen Autoren, Themen und Büchern neue Jugendbuchpakete geben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestern hatten wir dazu ein Arbeitstreffen im Goethe-Institut. Zusammen mit Lehrern aus dem schwedischen Gymnasium arbeiten wir an einer Neuauflage. Geplant sind vier Jugendbuchpakete. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwei Pakete werden jeweils acht Bücher in drei Exemplaren enthalten. Damit können Sie dann mit Íhren Schülern auf dem Gymnasium in Gruppen arbeiten. Die Pakete 3 + 4 enthalten dann einen Klassensatz von 30 Büchern desselben Titels. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noch stehen nicht alle Titel fest, aber eine der Klassensatzlektüren wird der Roman &quot;Marsmädchen&quot; von Tamara Bach sein. Wir halten Sie weiter auf dem Laufenden, wie der aktuelle Stand ist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unser Ziel: Ab dem Schuljahr 2009/10 können Sie unsere Jugendbuchpakete ausleihen. 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 16 Feb 2009 16:35:22 +0100</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://blog.goethe.de/tyska/index.php?/archives/15-guid.html</guid>
    
</item>

</channel>
</rss>