
Foto @ Maria Gracia Centeno
Erinnert euch an jene Zeiten, in denen jemand ein Wort in einer fremden Sprache gesagt hat und ihr euch gefragt habt: „Was das wohl heißt? Das schlage ich besser im Wörterbuch nach.“ Ja? Diese Zeiten sind vorbei. Ich erinnere mich, dass ich irgendwann zehn Wörterbücher besessen habe. Also Bücher, die schwer sind und die mit der Zeit einen besonderen Geruch angenommen haben – nach all den Peinlichkeiten und den leidvollen Prüfungen, die sie mit mir zusammen durchgestanden haben.
Was aber geschah mit der alten Gewohnheit, mit Hilfe des Wörterbuchs zu lernen? Heute in Zeiten des Internets ziehen es viele Menschen vor, Online-Wörterbücher zu benutzen oder ganze Sätze in Foren nachzuschlagen. Ich persönlich finde das schade. Die Gepflogenheit, Dinge zu sammeln, geht verloren und mit ihr auch die Dinge, an denen Erinnerungen hängen. Seien es nun Gerüche oder Aussehen.
Ich glaube, dass den Generationen nach uns der Gebrauch von traditionellen Wörterbüchern kompliziert vorkommen wird, auch weil die Online-Wörterbücher so schnell, präzise und einfach zu bedienen sind. Nach vielen Umzügen denke ich inzwischen auch darüber nach, dass es einfacher wäre, statt ständig Bücher zu schleppen, den App Store oder Amazon zu nutzen. Aber seien wir ehrlich: Ist es nicht schöner, den Nachmittag auf der Terrasse zusammen mit eurem Lieblingsbuch zu verbringen? Sind euch Online-Wörterbücher lieber oder solche, die man mit eigenen Händen aufschlagen muss? Teilt eure Meinung mit uns hier oder auf Todo Alemán @ Facebook!
Defined tags for this entry: leben / vivir, studieren / erasmus

deutsch

best car insurance rates =) carinsurance 58293 free car insurance quotes =-( accutane %-))
auto insurance :DD prednisone cnlkld car insurance quotes ojujqe