Dienstag, 6. November 2012
Divulgação na Feira do Livro de Porto Alegre
Na semana passada, a divulgação do projeto Osmose em Porto Alegre foi bastante intensa. Para começar, no dia 30 de outubro o jornal Zero Hora publicou, na sua versão online, uma matéria apresentando o trabalho do quadrinista alemão Mawil. Como aperitivo, o jornal veiculou a mais recente coluna feita por Mawil para o jornal Tagesspiegel, de Berlim. Nessa coluna, o tema foi o intercâmbio do artista em Porto Alegre.

[Tradução para o português: Augusto Paim. Clique na imagem para ampliar.]
Essa HQ foi publicada também nas redes sociais e logo ficou bastante conhecida pelos gaúchos.
O mesmo jornal fez uma reportagem maior, que saiu também na edição impressa, no dia 2 de novembro, divulgando a mesa-redonda sobre quadrinhos alemães que ocorreria no dia seguinte na Feira do Livro de Porto Alegre. Para ilustrar a matéria, Mawil desenhou uma versão porto-alegrense para a capa do seu livro "Mas podemos continuar amigos...".

No dia 3 de novembro, Mawil dividiu o palco com a quadrinista alemã Isabel Kreitz, o quadrinista gaúcho Edgar Vasques e o mediador Augusto Paim. As fotos desse debate podem ser vistas aqui. Já as fotos da sessão de autógrafos, ocorrida logo após a mesa, podem ser vistas aqui. O resultado dessa divulgação ficou evidente pelo grande número de pessoas que compuseram o público do evento.

[Tradução para o português: Augusto Paim. Clique na imagem para ampliar.]
Essa HQ foi publicada também nas redes sociais e logo ficou bastante conhecida pelos gaúchos.
O mesmo jornal fez uma reportagem maior, que saiu também na edição impressa, no dia 2 de novembro, divulgando a mesa-redonda sobre quadrinhos alemães que ocorreria no dia seguinte na Feira do Livro de Porto Alegre. Para ilustrar a matéria, Mawil desenhou uma versão porto-alegrense para a capa do seu livro "Mas podemos continuar amigos...".

No dia 3 de novembro, Mawil dividiu o palco com a quadrinista alemã Isabel Kreitz, o quadrinista gaúcho Edgar Vasques e o mediador Augusto Paim. As fotos desse debate podem ser vistas aqui. Já as fotos da sessão de autógrafos, ocorrida logo após a mesa, podem ser vistas aqui. O resultado dessa divulgação ficou evidente pelo grande número de pessoas que compuseram o público do evento.
Souvenir
Ich bin zurück in Berlin und wie erwartet kam der Kälteschock.
Ich habe viele schöne Erinnerungen und Souvenirs im Gepäck, unter Anderem dieses hier, das mich wohl ein Leben lang begleiten wird.

Ich möchte mich riesig bedanken, bei allen, die am Osmose-Projekt beteiligt waren:
Reinhard Sauer, vom Goethe Institut Porto Alegre,
Augusto Paim, der fleissig den Blog betrieben hat und für alle bereichernden Kontakte gesorgt hat,
Ullrich Gmünder und Wiebke Kannengiesser vom Goethe Institut in Salvador, die vor Ort alles super organisiert und sich sehr gut gekümmert haben,
Anna Breitinger, die Praktikantin, persönliche Betreuerin und jetzt auch Freundin,
Adalton Silva und allen anderen Comicbegeisterten von "Quadro a Quadro", die mich super nett hier aufgenommen, durch die Stadt geführt und der brasilianischen Comicszene näher gebracht haben
und natürlich noch bei alle Anderen, die mich so herzlich empfangen haben!!!
Ich hatte echt ne super Zeit!!!!!
Ich habe viele schöne Erinnerungen und Souvenirs im Gepäck, unter Anderem dieses hier, das mich wohl ein Leben lang begleiten wird.

Ich möchte mich riesig bedanken, bei allen, die am Osmose-Projekt beteiligt waren:
Reinhard Sauer, vom Goethe Institut Porto Alegre,
Augusto Paim, der fleissig den Blog betrieben hat und für alle bereichernden Kontakte gesorgt hat,
Ullrich Gmünder und Wiebke Kannengiesser vom Goethe Institut in Salvador, die vor Ort alles super organisiert und sich sehr gut gekümmert haben,
Anna Breitinger, die Praktikantin, persönliche Betreuerin und jetzt auch Freundin,
Adalton Silva und allen anderen Comicbegeisterten von "Quadro a Quadro", die mich super nett hier aufgenommen, durch die Stadt geführt und der brasilianischen Comicszene näher gebracht haben
und natürlich noch bei alle Anderen, die mich so herzlich empfangen haben!!!
Ich hatte echt ne super Zeit!!!!!
Geschrieben von Augusto Paim
in Aisha Franz - Salvador/Bahia
um
15:35
| Kommentare (0)
| Trackbacks (0)
"Feira do Livro" und Abschied

Am letzten Wochenende ist Buchmesse in Porto Alegre. Isabel Kreitz aus Hamburg ist auch angereist und hat ihre Schwester dabei. Sie baut sich eine lustige Brille, weil wir Angst vor dem Pressefotografen haben.

Ich zeichne für die Zeitung ein exclusives Porto-Alegrenser Motiv mit VW-Brasília, Grêmio- und Inter-Shirt, Gasometer und Chimarrão, um mich bei der Stadt einzuschleimen und für mein Buch Werbung zu machen. Es funktioniert:

Bei unserer Präsentation kommen endlich mal richtig viele Leute.

Und ich muss ordentlich signieren: ¨Draw you in a Inter-shirt!¨

Als Belohnung gibts noch einen schönen Ausflug nach Ipanema (nur das kleine) mit Felipe und Caroline...

... und Ana Koehler, eine weitere Zeichnerin aus Porto Alegre, macht mit uns einen Familien-Ausflug.

Özi (ganz links) ist ein Comiczeichner aus Bonn, der mich zufällig in der Bar in Floripa getroffen hat.


Dann sind 4 Wochen rum und ich darf endlich nach Hause. Ein ganz grosses Dankeschön geht aber vorher noch an Herrn Sauer, Mônica, das komplette Goethe-Team, alle Zeichner und Comicleser, ihre Familien die uns hier eingeladen haben und ihre Hunde, alle anderen Leute die hier erwähnt wurden und natürlich an den Mann der so gut erklären kann:

Zum Schluss nochmal ein süsser Hund:
Florianópolis
Montag früh gehts dann mit dem Kollegen Galvão nach Florianópolis. Freunde dürfen sie auch Floripa nennen.

Ausserdem kommen noch die Zeichner Diego Gerlach und Lucas Gehre mit. An der Tür von dieser Raststätte kleben geile Aufkleber von den verschiedenen brasilianischen Hells Angels. Wir kleben unsere Comicaufkleber dazu und fahren schnell weiter.

Eigentlich hab ich ja nur eine Mitfahrgelegenheit nach Florianópolis gesucht, aber Galvão (links im Bild) nimmt mich gleich bei sich zuhause auf. Hier spielt er uns einen selbstgeschriebenen Sertanejo (so heisst hier die Countrymusik) auf seiner elektrischen Viola (so heissen hier die 10-saitigen Sertanejo-Gitarren) vor.

Sein Hund heisst auch Viola.

Dann holen wir noch einen Zeichner ab: Pedro Franz (das ist der in der Mitte) und bringen Lucas bei seiner Mutti vorbei. Die hat sich ein Hippiehaus im Urwald am Berg gebaut.

Weil wir so jung nicht mehr zusammen kommen, beschliessen die Jungs hier am Mittwoch gleich noch eine Signierstunde zu veranstalten. Wir denken uns einen lustigen Namen aus: ¨Primeira Grande Noite Internacional de Quadrinhos (so heissen hier die Comics) de Florianópolis¨. Wir trinken noch ein paar Bier in der Bar wo das stattfinden soll, dann macht Franz gleich den Flyer:

Dann gehts endlich an den Strand.


Galheta ist ein geiler Naturstrand. Angeblich einer der wenigen brasilianischen Nacktbadestrände. Denn so mutig die hiesigen Bikinis auch sind, vor FKK haben die Brasilianer Angst. Hier gibts auch nur 3 alte nackte Männer und eine Menge anderer Leute, die gucken ob es hier Nackte gibt. Wirklich spannend dagegen ist die Natur:



Abends verbrauche ich eine ganze Flasche Aloe Vera. Galvão macht Churrasco und man diskutiert über Comics:



Am nächsten Tag stehen wir dann tatsächlich in der Zeitung:

Die ¨Primeira Grande Noite Internacional de Quadrinhos de Florianópolis¨ wird dann auch ein grosser Erfolg. Wir stellen Plastetische vor der Bar mit unseren Heften auf und Galvãos bärtige und tätowierte Comickumpels kaufen sogar ein paar. Die Nacht ist lau und es gibt wie immer eiskaltes Bier.

[Klicken zum Vergrössern.]
So sollten alle Comicfestivals sein!
Und wenns am schönsten ist, sollte man mit dem Nachtbus zurück nach Porto Alegre fahren.
Danke an Galvão, Mariani und alle anderen in Floripa!!!

Ausserdem kommen noch die Zeichner Diego Gerlach und Lucas Gehre mit. An der Tür von dieser Raststätte kleben geile Aufkleber von den verschiedenen brasilianischen Hells Angels. Wir kleben unsere Comicaufkleber dazu und fahren schnell weiter.

Eigentlich hab ich ja nur eine Mitfahrgelegenheit nach Florianópolis gesucht, aber Galvão (links im Bild) nimmt mich gleich bei sich zuhause auf. Hier spielt er uns einen selbstgeschriebenen Sertanejo (so heisst hier die Countrymusik) auf seiner elektrischen Viola (so heissen hier die 10-saitigen Sertanejo-Gitarren) vor.

Sein Hund heisst auch Viola.

Dann holen wir noch einen Zeichner ab: Pedro Franz (das ist der in der Mitte) und bringen Lucas bei seiner Mutti vorbei. Die hat sich ein Hippiehaus im Urwald am Berg gebaut.

Weil wir so jung nicht mehr zusammen kommen, beschliessen die Jungs hier am Mittwoch gleich noch eine Signierstunde zu veranstalten. Wir denken uns einen lustigen Namen aus: ¨Primeira Grande Noite Internacional de Quadrinhos (so heissen hier die Comics) de Florianópolis¨. Wir trinken noch ein paar Bier in der Bar wo das stattfinden soll, dann macht Franz gleich den Flyer:

Dann gehts endlich an den Strand.


Galheta ist ein geiler Naturstrand. Angeblich einer der wenigen brasilianischen Nacktbadestrände. Denn so mutig die hiesigen Bikinis auch sind, vor FKK haben die Brasilianer Angst. Hier gibts auch nur 3 alte nackte Männer und eine Menge anderer Leute, die gucken ob es hier Nackte gibt. Wirklich spannend dagegen ist die Natur:



Abends verbrauche ich eine ganze Flasche Aloe Vera. Galvão macht Churrasco und man diskutiert über Comics:



Am nächsten Tag stehen wir dann tatsächlich in der Zeitung:

Die ¨Primeira Grande Noite Internacional de Quadrinhos de Florianópolis¨ wird dann auch ein grosser Erfolg. Wir stellen Plastetische vor der Bar mit unseren Heften auf und Galvãos bärtige und tätowierte Comickumpels kaufen sogar ein paar. Die Nacht ist lau und es gibt wie immer eiskaltes Bier.

[Klicken zum Vergrössern.]
So sollten alle Comicfestivals sein!
Und wenns am schönsten ist, sollte man mit dem Nachtbus zurück nach Porto Alegre fahren.
Danke an Galvão, Mariani und alle anderen in Floripa!!!
Curitiba
Am Wochenende flieg ich mit Herrn Sauer zum Comicfestival nach Curitiba. Hier sitzen wir zwischen Renato und Salvator (zwei Zeichnerkollegen), Cláudio (meinem neuen brasilianischen Verleger) und Mitie (Chefin des örtlichen Comicladens Itiban) und fotografieren uns gegenseitig.

Am Sonnabend gibt es zwei offizielle Veranstaltungen für uns: ein Gespräch über Comicreportagen im örtlichen Goethe-Institut und noch eins über das Osmose-Projekt mit José Aguiar, João Montanaro und Augusto Paim. Das Kräfteverhältnis zwischen Verantwortlichen auf der Bühne und Interessierten im Publikum ist ausgewogen.

Bei meiner Signierstunde am Sonntag kriege ich von allen anderen Zeichnern ihre Bücher geschenkt.
Abends soll es dann eigentlich zurück nach Porto Alegre gehen, aber weil ich nochmal richtigen Strand sehen will, lass ich das Rückflugticket verfallen und Mitie stellt mir einen Zeichner vor, der am nächsten Tag genau da hin fährt, wo es hier im Süden den besten Strand geben soll: Florianópolis.

Abends feiern alle Helfer der Gibicon, dass das Festival vorbei ist, und Marcel, der Festival-DJ, überspielt mir 2 GB brasilianische Musik.

Die letzte Nacht darf ich bei Johanna, Natascha und Paçoca schlafen. Paçoca heisst so wie eine Süssigkeit und ist wirklich ganz süss.

Ein grosses Dankeschön an dieser Stelle auch noch an Claudia, Jacinta, Isi, Friedericke und alle anderen Helfer.

Am Sonnabend gibt es zwei offizielle Veranstaltungen für uns: ein Gespräch über Comicreportagen im örtlichen Goethe-Institut und noch eins über das Osmose-Projekt mit José Aguiar, João Montanaro und Augusto Paim. Das Kräfteverhältnis zwischen Verantwortlichen auf der Bühne und Interessierten im Publikum ist ausgewogen.

Bei meiner Signierstunde am Sonntag kriege ich von allen anderen Zeichnern ihre Bücher geschenkt.
Abends soll es dann eigentlich zurück nach Porto Alegre gehen, aber weil ich nochmal richtigen Strand sehen will, lass ich das Rückflugticket verfallen und Mitie stellt mir einen Zeichner vor, der am nächsten Tag genau da hin fährt, wo es hier im Süden den besten Strand geben soll: Florianópolis.

Abends feiern alle Helfer der Gibicon, dass das Festival vorbei ist, und Marcel, der Festival-DJ, überspielt mir 2 GB brasilianische Musik.

Die letzte Nacht darf ich bei Johanna, Natascha und Paçoca schlafen. Paçoca heisst so wie eine Süssigkeit und ist wirklich ganz süss.

Ein grosses Dankeschön an dieser Stelle auch noch an Claudia, Jacinta, Isi, Friedericke und alle anderen Helfer.
Montag, 5. November 2012
3. Woche
Augusto hält in einer Schule beim Projekttag einen Vortrag über Comics. Ich darf als Überraschungsgast mitkommen und Quatsch an die Tafel malen.

In der Pause wird auf dem Schulhof Fussball (natürlich!) und Faustball gespielt. Aber es gibt auch eine Tischtennisplatte! Ich bin so glücklich.

Abends gehen wir mit Bruna von Zero Hora (die grosse Zeitung hier vor Ort) Jenga spielen. Weil wir sie gewinnen lassen, dürfen wir den Tagesspiegelcomic auch nochmal auf Portugiesisch in ihrem Internet veröffentlichen:

[Clique para ampliar / Übersetzung : Augusto Paim]
Sonst passiert in der Woche nicht so viel. Da kann ich hier noch ein paar Impressionen posten:

¨Impressionen¨ heisst in dem Fall ¨alte Autos¨


Der flotte Käfer hier ist Mônica. Sie muss vor dem Käfer posieren, weil der in den Grêmio-Farben angemalt ist.

Und das hier neben Herrn Sauer ist Teresa, die gute Seele des Goethe-Instituts. Sie zeigt mir wie man aus ganz viel Kondensmilch Maracuja-Mousse herstellt.

In der Pause wird auf dem Schulhof Fussball (natürlich!) und Faustball gespielt. Aber es gibt auch eine Tischtennisplatte! Ich bin so glücklich.

Abends gehen wir mit Bruna von Zero Hora (die grosse Zeitung hier vor Ort) Jenga spielen. Weil wir sie gewinnen lassen, dürfen wir den Tagesspiegelcomic auch nochmal auf Portugiesisch in ihrem Internet veröffentlichen:

[Clique para ampliar / Übersetzung : Augusto Paim]
Sonst passiert in der Woche nicht so viel. Da kann ich hier noch ein paar Impressionen posten:

¨Impressionen¨ heisst in dem Fall ¨alte Autos¨


Der flotte Käfer hier ist Mônica. Sie muss vor dem Käfer posieren, weil der in den Grêmio-Farben angemalt ist.

Und das hier neben Herrn Sauer ist Teresa, die gute Seele des Goethe-Instituts. Sie zeigt mir wie man aus ganz viel Kondensmilch Maracuja-Mousse herstellt.
Mittwoch, 31. Oktober 2012
Sessão de autógrafos
Kindergeburtstag
Geschrieben von Augusto Paim
in Aisha Franz - Salvador/Bahia
um
15:21
| Kommentare (0)
| Trackbacks (0)
Ausblick #3
Geschrieben von Augusto Paim
in Aisha Franz - Salvador/Bahia
um
15:20
| Kommentare (0)
| Trackbacks (0)
Vokabeln
Ich habe eine kleine Sammlung neuer Vokabeln angeleg, hier ist ein kleiner Auszug zu sehen. Mit Bildern lässt sich das natürlich besser auswendig lernen!
Geschrieben von Augusto Paim
in Aisha Franz - Salvador/Bahia
um
15:18
| Kommentare (0)
| Trackbacks (0)
Dienstag, 30. Oktober 2012
Goodbye, Salvador
So langsam muss ich mich verabschieden, denn meine Zeit hier geht schon am Sonntag zu Ende. Es wird mir furchtbar schwerfallen, da mich diese Ort und die Menschen, die hier leben, regelrecht verzaubert haben. Hier sind noch ein paar Eindrücke der Stadt, die ich mit nach Deutschland nehme.






Geschrieben von Augusto Paim
in Aisha Franz - Salvador/Bahia
um
16:39
| Kommentare (0)
| Trackbacks (0)
Comic-Workshop
Ich durfte einen Workshop zum Thema sequentielles Erzählen und intuitives Comiczeichnen halten. Gefunden hat sich eine interessierte Truppe sehr netter zeichnender Mädels und zusammen hatten wir ein produktives, kreatives und gesprächsreiches Kaffeekränzchen!








Geschrieben von Augusto Paim
in Aisha Franz - Salvador/Bahia
um
16:36
| Kommentare (0)
| Trackbacks (0)
Seminário "Novas letras"

"Bate-papo" im Goethe-Institut zum Thema zeitgenössische Comics. Ich habe meine Arbeiten vorgestellt und ein bisschen über die Comic-Avantgarde in Deutschland erzählt. Hier im Bild: Lima Trindade (der Moderator des Gesprächs) und Marcelo Lima (Comic-Autor und Szenarist).
Geschrieben von Augusto Paim
in Aisha Franz - Salvador/Bahia
um
16:30
| Kommentar (1)
| Trackbacks (0)
Montag, 29. Oktober 2012
Matéria no Tagesspiegel
O projeto Osmose é destaque no jornal berlinense Tagesspiegel. A matéria, publicada no último dia 23, destaca as experiências de Aisha Franz e Mawil, que moram em Berlim e atualmente estão fazendo intercâmbio no Brasil. Birgit Weyhe, Amaral, Paula Mastroberti e João Montanaro, que já voltaram para suas casas, também foram citados. Para ler o texto original em alemão, clique aqui.
(Seite 1 von 8, insgesamt 110 Einträge)
nächste Seite »




