I am constantly getting into conversations with various people at Berkeley as well as at Golden State University in San Francisco about varying forms of "library advising". Just like at the San Francisco Public Library, hardly anyone uses the term "information literacy"; instead, people speak far more often about "instruction". The offers are aimed less at independent topics assigned by the library and more at supporting students and faculty in the research process. The librarians involved also see themselves as having a service-oriented role that is geared towards the needs of the university. Although general, strategic decisions are naturally made and a standard structure of offerings exists, the individual "instructors" are quite free when it comes to the specific form their advising takes – both in terms of training and information services. What is considered to be successful?
Drop-in training classes: Drop-in training classes are hardly offered at all anymore. They are not very well attended and tie up a lot of staff. Particularly at libraries that have to deal with major budget cuts (as is the case at Berkeley), such services are being eliminated.
Seminar-integrated courses: It doesn't surprise me that the people I talk to share the unanimous opinion that library courses are most meaningful when they are integrated into seminars. The library at Golden Gate University in San Francisco offers such courses especially for international students enrolled in a seminar on academic skills in the United States. The instructors of these seminars prefer "train the teacher" offers – this way library expertise lines up with the knowledge of instructors. At the same time, it should be noted that curriculum-based library offerings are quite rare.
Online guides: Special online guides with library resources are frequently prepared for seminars. At Berkeley, the "Library a la Carte" program is used to compile these "Course Research Guides", which the individuals creating them can design in quite different ways before making them freely accessible so that other interested parties can use them. I find these easy-to-use guides to be quite attractive compared to e-Learning systems such as Moodle – which many libraries in Germany are using – or merely providing links to all databases in a subject area or even lists of links. The library at Golden Gate University in San Francisco offers these guide via the software LibGuides. The backend of the software allows for coordinated maintenance and the simple compilation of resources.
Individual advising: Nearly all the "instructors" I spoke with consider one-on-one advising to be very meaningful. In my conversations at Berkeley, the Research Advisory Service for undergraduates as well as subject-specific advising from a "Subject Specialist" came up time and again. The library at Golden Gate University in San Francisco also offers one-on-one advising as part of a seminar for working students enrolled in a part-time degree program.
In a nutshell: When contact is more intense and when the subject matter and needs of students are better incorporated, the more meaningful the services librarians offer are considered to be.
Thursday, 13. September 2012
Instruction! From various conversations…
Trackbacks
Rutgers University Libraries und die „Progression Standards for Information Literacy“
Am Standort Newark der Rutgers University Libraries werden wir im Gespräch mit Roberta Tipton, einer der drei Business Librarians der Bibliothek, auf ein interessantes Projekt zum Thema Standards der Informationskompetenz aufmerksam gemacht. Eine „Task
Am Standort Newark der Rutgers University Libraries werden wir im Gespräch mit Roberta Tipton, einer der drei Business Librarians der Bibliothek, auf ein interessantes Projekt zum Thema Standards der Informationskompetenz aufmerksam gemacht. Eine „Task
Weblog: Librarian in Residence – Goethe-Institut New York
Tracked: Sep 26, 14:56
Tracked: Sep 26, 14:56
Comments
Display comments as
(Linear | Threaded)
Hallo Maren, das mit der Benennung ist mir auch in ganz vielen Gesprächen gesagt worden. Das Wort "Literacy" wird wohl zu negativ wahrgenommen. Die Studierenden hätten dann das Gefühl, dass sie als nicht "literate" (laut LEO (http://dict.leo.org) "belesen" / "gebildet") betrachtet werden. Viele nennen es "Research skills". Ich fände es wichtig, auch im Deutschen einen Begriff zu benutzen, der mehr auf die Unterstützung der Forschung abzielt. Der Begriff "Informationskompetenz" ist ja auch nie wirklich außerhalb der Bibliotheks-Community aufgegriffen worden. Allerdings habe ich leider keine gute Idee. "Wissenschaftliches Arbeiten" kommt dem wahrscheinlich am nächsten, ist aber auch nicht wirklich sexy. Vielleicht könnte sich die "Gemeinsame Kommission Informationskompetenz von VDB und dbv" (http://www.bibliotheksverband.de/fachgruppen/kommissionen/informationskompetenz.html) damit auseinandersetzen.
#1
Nicole Krüger
(Homepage)
on
2012-09-15 16:55
(Reply)
Liebe Kolleginnen, diesen Post fand ich hochinteressant. Ich denke, man kann da sogar weiter gehen und sagen dass "not literate"="illiterate" und somit des Lesens und Schreibens völlig unkundig gemeint (oder gefühlt) wird. Vielen Dank auch für die Links!
#1.1
Birgit Gummersbach
(Homepage)
on
2012-09-18 11:12
(Reply)
About the project

Kommentare / Comments