蒂娜•于贝尔(Tina Uebel)的旅行博客 - ...

为什么要写这个博客?

蒂娜•于贝尔在中德文化网的平台上,记录了她以不同寻常的方式对中国的接近,在两座姐妹港口城市——汉堡和上海之间对沿途风景、语言环境和文化逐步变化的感知。

继续阅读……

路线

RSS订阅

评论

日, 14.11.2010 08:20
Ja! Ich glaube, das ist intere ssant. wenn diese alle richtig , dann ist das langweilig für eine Ausländer. aber we [...]
五, 12.11.2010 13:44
Das ist aber interessant! Ich habe nie gedacht, wie das "Chi nglish" aussieht in den Augen eines Ausländers!
三, 10.11.2010 03:54
很意思,对于不美的东西,中国人 已经看惯了,麻木了,你们能发现 很好,对于美的东西我们也麻木了 ,你们也能点出也很好!
日, 07.11.2010 05:22
对于现在的人来说,欣赏剧曲, 不如欣赏其本身有意思。 欣赏表 演,不如欣赏这一表演本身有意思
日, 07.11.2010 05:07
呵,对于中国人来说,吃是一种享 受。 即便是自己做饭,当只有自 己独自吃的时候, 吃的很简单。 但是与朋友一起时,实在 [...]
日, 07.11.2010 05:00
偶然发现这里,呵,喜欢看这文章 , 从不同人的眼中看世界
五, 15.10.2010 13:07
Sie haben schon so lange Zeit in China verbracht. es Freut m ich, dass Sie unsere Uni am 25 .10. besuchen. ich bin e [...]
五, 17.09.2010 17:33
China in der Auge von Auslände r,ist andere China.
三, 21.07.2010 09:43
How exciting, though hot…looki ng forward to some pictures? ; -)
Redaktion Deutsch-Chinesisches Kulturnetz 关于 7月12日。恐惧 & 启示录
二, 20.07.2010 09:16
Hallo Webboy! Wie Sie wissen, hat Frau Uebel ihren eigenen sehr speziellen Stil, der nich t einfach ins Chinessich [...]
一, 19.07.2010 11:55
hmm warum klingt der Text so n ach maschineller Übersetztung. ..