“Absurdistan” director Veit Helmer explains some of the unique challenges and joys of making a Babylonian allegorical comedy:
In a report on the shooting of “Absurdistan” the film is called a “silent film in esperanto”. In what genre do you categorize your third film?
For me, the charm of movie-making lies in the filmic narration, in finding images that convey emotions rather than putting words in the mouths of actors. The film thus becomes a universal art form.
What was the biggest challenge in the production process?
Azerbaijan hasn´t had a film infrastructure since the collapse of the Soviet Union. One year before the start of the shoot I gave workshops in order to teach Azerbaijan film students about how to work on set. The catering truck, stocked with 30,000 meters of film, took a week to get here from Germany. The team came from Ukraine, Georgia, Turkey, Iran, France, Germany. There was a Babylonian confusion of tongues on set.