Montag, 5. September 2016
Stockholm - Tyska spår
Ge dig ut på Stockholms gator och torg med den interaktiva
reseappen "Tyska spår" och leta efter platser, konstverk,
byggnader och personligheter som
alla har anknytning till den tyska kulturen.
Läs mer om appen här!
Tips!
Tysk kultur hittar du även på Goethe-institutet och i Goethe-biblioteket (Läsesalong Pilen)!
Geschrieben von Maria Bäckström
in Tyskland/Sverige
um
11:10
| Kommentare (0)
Tags für diesen Artikel: tyska spår
Sonntag, 1. Dezember 2013
Julkalenderns första jular
Under 1900-talet blev jultiden allt roligare: då uppfanns julkalendern i Tyskland.

I år finns det en chokladkalender hos oss på biblioteket. Under våra öpptetider får dagens första låntagare öppna en lucka.
Hur många luckor är det till jul? Med julkalendern räknar vi ner dagarna fram till den 24 december. Det började med protestantiska seder där det exempelvis ritades kritstreck på dörren eller sattes upp bilder på väggen.
Omkring 1900 utkom den första tryckta julkalendern på Gerhard Langs tryckeri. Han inspirerades av en kalender som hans mamma hade gjort till honom när han var barn. Hon hade lagt 24 kakor på ett papper - en för varje dag.
Efter 1920 fick julkalendern sin nuvarande form med 24 luckor.
Under 1930-talet blev julkalendern en populär och prisvärd massprodukt. Julkalenderns produktion tappade dock farten under andra världskriget.
1945 tryckte Richard Sellmer förlaget den första julkalendern efter kriget och förblev det enda förlaget som endast trycker julkalendrar, så småningom även med chokladfyllning. Efter att ett foto på president Eisenhowers barnbarn brevid Sellmers julkalender publicerades, blev julkalendrarna även en succé i USA. Sedan dess har även Storbritanniens drottning beställt kalendrar hos Sellmers.
Idag finns det alla möjliga julkalendrar med bilder, choklad, leksaker, köpta eller hemmagjorda.
Det finns till och med levande julkalendrar med olika slags upplevelser bakom luckorna. I Leipzig, Berlin och Jena bjuds man in i 24 privatlägenheter, kaféer och kyrkor. Där får man sjunga, njuta av en performance eller smaka hemmagjord julmat. Även ett slott kan blit julkalender. I Sverige öppnas luckor till exempel i Stockholm: på Farsta torg framträder barn och ungdomar och i Gamla Stan bjuds passanter på framträdande i de olika husens luckfönstrar. Dessutom fortsätter den långa julkalendertraditionen med en berättelse i 24 delar på svensk radio och tv.
Tips!
En inblick i hur julkalendern har sett ut under åren hittar du i boken Adventskalender im Wandel der Zeit av Markus Mergenthaler som finns att låna i biblioteket.
Ett videoklipp om julkalenderns historia hittar du här.
/Anne

I år finns det en chokladkalender hos oss på biblioteket. Under våra öpptetider får dagens första låntagare öppna en lucka.
Hur många luckor är det till jul? Med julkalendern räknar vi ner dagarna fram till den 24 december. Det började med protestantiska seder där det exempelvis ritades kritstreck på dörren eller sattes upp bilder på väggen.
Omkring 1900 utkom den första tryckta julkalendern på Gerhard Langs tryckeri. Han inspirerades av en kalender som hans mamma hade gjort till honom när han var barn. Hon hade lagt 24 kakor på ett papper - en för varje dag.
Efter 1920 fick julkalendern sin nuvarande form med 24 luckor.
Under 1930-talet blev julkalendern en populär och prisvärd massprodukt. Julkalenderns produktion tappade dock farten under andra världskriget.
1945 tryckte Richard Sellmer förlaget den första julkalendern efter kriget och förblev det enda förlaget som endast trycker julkalendrar, så småningom även med chokladfyllning. Efter att ett foto på president Eisenhowers barnbarn brevid Sellmers julkalender publicerades, blev julkalendrarna även en succé i USA. Sedan dess har även Storbritanniens drottning beställt kalendrar hos Sellmers.
Idag finns det alla möjliga julkalendrar med bilder, choklad, leksaker, köpta eller hemmagjorda.
Det finns till och med levande julkalendrar med olika slags upplevelser bakom luckorna. I Leipzig, Berlin och Jena bjuds man in i 24 privatlägenheter, kaféer och kyrkor. Där får man sjunga, njuta av en performance eller smaka hemmagjord julmat. Även ett slott kan blit julkalender. I Sverige öppnas luckor till exempel i Stockholm: på Farsta torg framträder barn och ungdomar och i Gamla Stan bjuds passanter på framträdande i de olika husens luckfönstrar. Dessutom fortsätter den långa julkalendertraditionen med en berättelse i 24 delar på svensk radio och tv.
Tips!
En inblick i hur julkalendern har sett ut under åren hittar du i boken Adventskalender im Wandel der Zeit av Markus Mergenthaler som finns att låna i biblioteket.
Ett videoklipp om julkalenderns historia hittar du här.
/Anne
Geschrieben von Maria Bäckström
in Tyska Traditioner
um
10:24
| Kommentar (1)
Tags für diesen Artikel: tysk jul, tyska romaner
Donnerstag, 7. November 2013
Martinbakelser, lyktor och sång
Den 11 november firas i Tyskland "Martini" till minne av den helige Martin, de fattigas skyddsängel...
Laternenfest
I stora delar av Tyskland brukar man på Martinsdagen genomföra Laternenumzug, en lyktfest där barnen i byn går med lyktor i ett långt sjungande tåg som ofta leds av en ryttare utklädd till romersk soldat föreställande S:t Martin. Dessa lyktor har ofta tillverkats i skolan under lektionerna eller på dagis. Martinsdagen firades förut även i Sverige men idag finns endast Mårtensafton den 10 november kvar. Mårtensafton firas bara i Skåne. I Stockholm brukar Tyska kyrkan varje år ordna basar och lyktfest.
S:t Martinslyktor
Läs mer om hur du gör egna lyktor här!
Sankt Martinspel & “Martinssingen“ (“Martinssången“)
Ofta brukar man iscensätta händelsen då Martin under ett oväder möter en tiggare och tar sitt svärd och skär sin mantel i två delar, varpå han ger den ena delen av manteln till tiggaren.
Efter tåget brukar man i vissa delar av Tyskland även genomföra “Martinssingen“ (“Martinssången“) då man går från hus till hus och på ett halloweenliknande sjunger för att få godis,frukt eller bakelser.
S:t Martinbakelser
Läs mer om S:t Martinsbakelser här och här!
Baka egna S:t Martinkakor här!
Tips!
Läs mer om vem S:t Martin var och få undervisningstips här!
/Henric Hintze
Laternenfest
I stora delar av Tyskland brukar man på Martinsdagen genomföra Laternenumzug, en lyktfest där barnen i byn går med lyktor i ett långt sjungande tåg som ofta leds av en ryttare utklädd till romersk soldat föreställande S:t Martin. Dessa lyktor har ofta tillverkats i skolan under lektionerna eller på dagis. Martinsdagen firades förut även i Sverige men idag finns endast Mårtensafton den 10 november kvar. Mårtensafton firas bara i Skåne. I Stockholm brukar Tyska kyrkan varje år ordna basar och lyktfest.
S:t Martinslyktor
Läs mer om hur du gör egna lyktor här!
Sankt Martinspel & “Martinssingen“ (“Martinssången“)
Ofta brukar man iscensätta händelsen då Martin under ett oväder möter en tiggare och tar sitt svärd och skär sin mantel i två delar, varpå han ger den ena delen av manteln till tiggaren.
Efter tåget brukar man i vissa delar av Tyskland även genomföra “Martinssingen“ (“Martinssången“) då man går från hus till hus och på ett halloweenliknande sjunger för att få godis,frukt eller bakelser.
S:t Martinbakelser
Läs mer om S:t Martinsbakelser här och här!
Baka egna S:t Martinkakor här!
Tips!
Läs mer om vem S:t Martin var och få undervisningstips här!
/Henric Hintze
Geschrieben von Maria Bäckström
in Tyska Traditioner
um
13:49
| Kommentare (0)
Tags für diesen Artikel: sankt martin
Dienstag, 4. Dezember 2012
Lussebullar och andra tyska bullsläktingar
Runda, knutformade, snurrade, saffransgula och gyllenbruna - Bullar finns i många olika fomer och färger...

Foto av emaspounder
Lussekattens medeltida tyska rötter
Lussekatter förknippas framförallt med det svenska luciafirandet, men enligt sägnen härstammar "Die Lussekatt" eller "Djävulskatten" från 1600-talets Tyskland. Det sägs att lussekatter bakades formade som solkors och smaksatta med solgul saffran för locka tillbaka solen och skrämma iväg den ljusskygge Lucifer. För att lura den onde lät man barn gå runt utklädda till "jesusbarnet" och dela ut solgula bullar till andra barn.
Franzbrötchen - "tyska bullar"
I Tyskland finns ett par olika varianter på bakverkssnäckor som liknar svenska bullar. De
tyska snäckorna bakas för det mesta på en jästdeg som rullas ut och fylls med: socker, kanel, äpplen, vallmofrön, russin, marsipan eller nötter. Degen rullas sedan ut, skärs i mindre bitar och bakas i ugnen. Snäckorna glaseras ofta med sockerglasyr.
En regional specialitet är t.ex. Franzbrötchen, som är ett omtyckt bakverk från Hamburg fylld med socker och kanel. Till skillnad från den svenska kanelbullen bakas Franzbrötchen på smördeg istället för jästdeg. Degen rullas tunn och beströs med en socker-kanel blandning och skärs i lika stora delar. Den vanligaste formen är dubbelsnäckan, som man med hjälp av en särskild pinne pressar tills bullen blir platt. Franzbrötchen kan vara strösslade och fyllda med russin, choklad, marsipan och i vissa fall även med skinka eller ost. Förebilden för Franzbrötchen var förmodligen den franska Croissanten, som blev populär i Hamburg under Napoleons ockupation av staden 1806–1814. I sverige använder vi gärna saffran som krydda i såväl söta bakverk som i matlagning. I Tyskland däremot kryddar man framför allt maten med saffran och mer sällan bakverk.
Tips!
Läs mer här!
Das Franzbrötchen
Läs mer här!
Typisch Hamburg: Franzbrötchen
Läs mer här!
Safran.de
Läs mer här!
Zimtschnecke
Läs mer här!
Backe, backe kuchen
Läs mer här!
Tips!<
Lust att baka? kom gärna förbi och låna tyska kokböcker i biblioteket på Bryggargatan 12a!
Detta inlägg är skrivet av Elena Recke och Maria Bäckström

Foto av emaspounder
Lussekattens medeltida tyska rötter
Lussekatter förknippas framförallt med det svenska luciafirandet, men enligt sägnen härstammar "Die Lussekatt" eller "Djävulskatten" från 1600-talets Tyskland. Det sägs att lussekatter bakades formade som solkors och smaksatta med solgul saffran för locka tillbaka solen och skrämma iväg den ljusskygge Lucifer. För att lura den onde lät man barn gå runt utklädda till "jesusbarnet" och dela ut solgula bullar till andra barn.
Franzbrötchen - "tyska bullar"
I Tyskland finns ett par olika varianter på bakverkssnäckor som liknar svenska bullar. De
tyska snäckorna bakas för det mesta på en jästdeg som rullas ut och fylls med: socker, kanel, äpplen, vallmofrön, russin, marsipan eller nötter. Degen rullas sedan ut, skärs i mindre bitar och bakas i ugnen. Snäckorna glaseras ofta med sockerglasyr.
En regional specialitet är t.ex. Franzbrötchen, som är ett omtyckt bakverk från Hamburg fylld med socker och kanel. Till skillnad från den svenska kanelbullen bakas Franzbrötchen på smördeg istället för jästdeg. Degen rullas tunn och beströs med en socker-kanel blandning och skärs i lika stora delar. Den vanligaste formen är dubbelsnäckan, som man med hjälp av en särskild pinne pressar tills bullen blir platt. Franzbrötchen kan vara strösslade och fyllda med russin, choklad, marsipan och i vissa fall även med skinka eller ost. Förebilden för Franzbrötchen var förmodligen den franska Croissanten, som blev populär i Hamburg under Napoleons ockupation av staden 1806–1814. I sverige använder vi gärna saffran som krydda i såväl söta bakverk som i matlagning. I Tyskland däremot kryddar man framför allt maten med saffran och mer sällan bakverk.
Tips!
Läs mer här!
Das Franzbrötchen
Läs mer här!
Typisch Hamburg: Franzbrötchen
Läs mer här!
Safran.de
Läs mer här!
Zimtschnecke
Läs mer här!
Backe, backe kuchen
Läs mer här!
Tips!<
Lust att baka? kom gärna förbi och låna tyska kokböcker i biblioteket på Bryggargatan 12a!
Detta inlägg är skrivet av Elena Recke och Maria Bäckström
Montag, 13. Februar 2012
Valentinstag
Den 14 februari varje år firar tyskarna "Valentinstag" på ungefär liknande vis som i Sverige, dock finns det vissa skillnader...

Valentinstag
Läs gärna om ordets ursprung här!
Valentinstag är en tradition som precis som här i Sverige fick fotfäste i Tyskland först under den senare hälften av 1900-talet. Men traditionen att ge sina käraste en gåva har rötter ända långt tillbaka till medeltidens Frankrike och England. Läs mer om Valentinstag här!
Olika teorier om hur seden började firas:
Den halshuggna prästen
De flesta tror att man firar denna dag till minne av en halshuggen präst Valentinus. Valentinus sägs ha levt i Rom år 269 e.kr. där han i hemlighet vigde förälskade unga par, då kejsare Claudius II hade förbjudit unga människor att ingå äktenskap.
Valentinus hemliga verksamhet upptäcktes och han fängslades. I väntan på sin avrättning förälskade han sig i sin fångvaktares dotter till vilken han skrev många kärleksbrev.
Innan Valentinus huvud föll till marken, uppmanade han alla de ungdomar som han vigt:
”Ni ska inte sörja mig, utan gläds att ni är man och hustru. Ty kärleken är en dyrbar skatt, ja dyrbarare än livet”
Lubercalia
En del tror att Valentinstag har sitt ursprung i Lubercalia, en hednisk fertilitetsceremoni från Rom. I mitten av februari brukade ogifta ungdomar skriva sina namn på lappar som de lade ner i en urna, och den person vars namn stod på lappen man plockat upp skulle man sedan uppvakta under resten av året.
Firandet har sett olika ut genom historien
1300-talet: En person väljer sin „Valentin”
1400-talet: Förlovningsdag för förälskade par.
1700-talet: Männen uppvaktar med dyrbara presenter
1800-talet: Dyrbara presenter ersätts med kärleksbrev
2000-talet: Presenter är åter igen populärt att dela ut denna dag
Valentinstag i Tyskland

Valentinstag firas på liknande vis i Tyskland som i Sverige.
Det allra vanligaste är att man ger den man är kär i presenter i form av rosor, chokladaskar och parfym.
Affärerna har ofta en särskild skyltning med stora upphängda pepparkakshjärtan med kärleksbudskap i glasyr:
"Zum Valentingstag", "Ich denk an dich", "Für Dich", "Alles Liebe"
Trots att Valentinstag inte är en kyrklig sed är det vanligt med speciella gudstjänster för kärlekspar. Läs mer här! "Valentinstag" vollständig lesen »

von ugod
Valentinstag
Läs gärna om ordets ursprung här!
Valentinstag är en tradition som precis som här i Sverige fick fotfäste i Tyskland först under den senare hälften av 1900-talet. Men traditionen att ge sina käraste en gåva har rötter ända långt tillbaka till medeltidens Frankrike och England. Läs mer om Valentinstag här!
Olika teorier om hur seden började firas:
Den halshuggna prästen
De flesta tror att man firar denna dag till minne av en halshuggen präst Valentinus. Valentinus sägs ha levt i Rom år 269 e.kr. där han i hemlighet vigde förälskade unga par, då kejsare Claudius II hade förbjudit unga människor att ingå äktenskap.
Valentinus hemliga verksamhet upptäcktes och han fängslades. I väntan på sin avrättning förälskade han sig i sin fångvaktares dotter till vilken han skrev många kärleksbrev.
Innan Valentinus huvud föll till marken, uppmanade han alla de ungdomar som han vigt:
”Ni ska inte sörja mig, utan gläds att ni är man och hustru. Ty kärleken är en dyrbar skatt, ja dyrbarare än livet”
Lubercalia
En del tror att Valentinstag har sitt ursprung i Lubercalia, en hednisk fertilitetsceremoni från Rom. I mitten av februari brukade ogifta ungdomar skriva sina namn på lappar som de lade ner i en urna, och den person vars namn stod på lappen man plockat upp skulle man sedan uppvakta under resten av året.
Firandet har sett olika ut genom historien
1300-talet: En person väljer sin „Valentin”
1400-talet: Förlovningsdag för förälskade par.
1700-talet: Männen uppvaktar med dyrbara presenter
1800-talet: Dyrbara presenter ersätts med kärleksbrev
2000-talet: Presenter är åter igen populärt att dela ut denna dag
Valentinstag i Tyskland

von CRE@!V!TY
Valentinstag firas på liknande vis i Tyskland som i Sverige.
Det allra vanligaste är att man ger den man är kär i presenter i form av rosor, chokladaskar och parfym.
Affärerna har ofta en särskild skyltning med stora upphängda pepparkakshjärtan med kärleksbudskap i glasyr:
"Zum Valentingstag", "Ich denk an dich", "Für Dich", "Alles Liebe"
Trots att Valentinstag inte är en kyrklig sed är det vanligt med speciella gudstjänster för kärlekspar. Läs mer här! "Valentinstag" vollständig lesen »
Geschrieben von Maria Bäckström
in Tyska Traditioner
um
13:41
| Kommentare (0)
Tags für diesen Artikel: liebe, tyskatraditioner
Dienstag, 29. Juni 2010
Svensk dansare & koreograf tilldelas tyskt pris!
Münchens kulturpris Tanzpreis 2010 har tilldelas den svenska dansaren och koreografen Jessica Iwanson det gamla rådhuset i München, måndagen den 5 juli 2010...

I Sverige är Iwanson känd för sin prisbelönta duett "Ansikten" (1985) samt dansteatern "Nattfåglar" inspirerad av Edward Hoppers konst och i Tyskland kallas hon ofta för Sveriges dansambassadör.
Ur Juryns motivering:
”Sedan nästan fyra decennier utövar Jessica Iwanson outtröttligt sitt anmärkningsbara pionjärsarbete för den nutida dansen framför allt i München, men samtidigt med anspråk att förmedla den moderna dansen i ett internationellt perspektiv.”
Iwanson egen dansskola Iwanson International School of Contemporary Dance i München räknas till en av Europas största privata yrkesskolor för nutida dans.
För dig som gillar dans kolla in danslänkarna här!
I Goethe-biblioteket hittar du massor dansfilmer och böcker!
Nyfiken på München? Läs mer här!
Jessica Iwanssons dansare
I Sverige är Iwanson känd för sin prisbelönta duett "Ansikten" (1985) samt dansteatern "Nattfåglar" inspirerad av Edward Hoppers konst och i Tyskland kallas hon ofta för Sveriges dansambassadör.
Ur Juryns motivering:
”Sedan nästan fyra decennier utövar Jessica Iwanson outtröttligt sitt anmärkningsbara pionjärsarbete för den nutida dansen framför allt i München, men samtidigt med anspråk att förmedla den moderna dansen i ett internationellt perspektiv.”
Iwanson egen dansskola Iwanson International School of Contemporary Dance i München räknas till en av Europas största privata yrkesskolor för nutida dans.
För dig som gillar dans kolla in danslänkarna här!
I Goethe-biblioteket hittar du massor dansfilmer och böcker!
Nyfiken på München? Läs mer här!
Donnerstag, 17. Juni 2010
Tyskarna firar inför Victoria & Daniels bröllop!
Nu är det dags för kungabröllop och tyskarna följer bröllopet med nyfikenhet...

Tips!
Res till Heidelberg (Drottnings Silvias hemstad)
Läs mer om Heidelberg här!
Lär dig tyska kungligt! Läs mer om Goethe-Institutets kurser i Heidelberg här!
Artiklar ur tysk press
Großes Geheimnis um Victorias Hochzeitskleid - Läs mer här!
Schweden-Hochzeit - Der perfekte langweilige Ehemann Läs mer här!
Victoria von Schweden: Vicky und der starke Mann - Läs mer här!
Victoria und Daniel: Die Maschine läuft auf Hochtouren - Läs mer här!
Marzipan aus Lübeck für Victoria und Daniel
här!
Läs mer på Gala.de här!
Följ bröllopet i din IPhone!
Appen finns på tyska (Victoria) & svenska (Bröllopsappen)!
Läs mer här!
Läs mer om vad de tyska medierna har skrivit om bröllopet på Dagens Nyheter. Läs mer här!
I Goethe-biblioteket hittar du böcker om Heidelberg, slott och kungligheter!

Heidelberg von Jakob Montrasio
Tips!
Res till Heidelberg (Drottnings Silvias hemstad)
Läs mer om Heidelberg här!
Lär dig tyska kungligt! Läs mer om Goethe-Institutets kurser i Heidelberg här!
Artiklar ur tysk press
Großes Geheimnis um Victorias Hochzeitskleid - Läs mer här!
Schweden-Hochzeit - Der perfekte langweilige Ehemann Läs mer här!
Victoria von Schweden: Vicky und der starke Mann - Läs mer här!
Victoria und Daniel: Die Maschine läuft auf Hochtouren - Läs mer här!
Marzipan aus Lübeck für Victoria und Daniel
här!
Läs mer på Gala.de här!
Följ bröllopet i din IPhone!
Appen finns på tyska (Victoria) & svenska (Bröllopsappen)!
Läs mer här!
Läs mer om vad de tyska medierna har skrivit om bröllopet på Dagens Nyheter. Läs mer här!
I Goethe-biblioteket hittar du böcker om Heidelberg, slott och kungligheter!
Montag, 14. Juni 2010
Tyskland/Gotland: Hansastaden Visby
Gotland och Tyskland har flera likheter och under rubriken "Gotland Tyskland" kan du läsa vilka...

Från mitten av 1100-talet fram till början av 1300-talet var Visby en pompös och mäktig Hansestad och därtill Sveriges på den tiden största och rikaste stad. Man tror att det bodde ca. 10 000 invånare i hansestaden Visby (idag bor endast ca 3000 i Visby innerstad).
Bland de som byggde Visby var många tyskar. Trappgavelhus, kloster och kyrkor restes längs de smala gränderna. På 1500-talet invaderade lübeckarna Visby och brände ner alla kloster och kyrkor utom S:ta Maria domkyrka. Idag spelas det konserter och teater i kyrkoruinerna.
Det måste ha varit en mäktig syn som mötte dåtidens sjöfarare och besökare när de närmade sig medeltidens "Manhattan". Hela staden var byggd nedanför klintkanten och höga packhusen som var prydda med trappgavlar stod i rad och vissa av de var 50 meter höga.
Ringmuren byggdes av Visby stadsbor för att skydda sig mot landsbygdens befolkning.
I Visby samsades korsriddare, munkar och nunnor, handelsmän och hantverkare. Många av de var inom hansan och tyskar. Stadens lagar skrevs ner på både gutamål och tyska.
Under medeltidsveckan utses både en tysk och en gutnisk borgmästare som regerar staden gemensamt, vilket har sitt ursprung i hansan.
Tyska hansestäder att upptäcka:
Lübeck, hamburg, Göttingen mfl.
Tips! i Goethe-biblioteket hittar du böcker, filmer och turistbroschyrer om städerna!
Boktips!
Gotland och den tyska Hansan : 1300-talets Europamarknad av Tore Gannholm
Nyfiken på hansan? Läs mer här!
Undervisningstips! Mer om hansan och tyska spår i sverige här!

Trappgavelshus i Visby
Från mitten av 1100-talet fram till början av 1300-talet var Visby en pompös och mäktig Hansestad och därtill Sveriges på den tiden största och rikaste stad. Man tror att det bodde ca. 10 000 invånare i hansestaden Visby (idag bor endast ca 3000 i Visby innerstad).
Bland de som byggde Visby var många tyskar. Trappgavelhus, kloster och kyrkor restes längs de smala gränderna. På 1500-talet invaderade lübeckarna Visby och brände ner alla kloster och kyrkor utom S:ta Maria domkyrka. Idag spelas det konserter och teater i kyrkoruinerna.
Det måste ha varit en mäktig syn som mötte dåtidens sjöfarare och besökare när de närmade sig medeltidens "Manhattan". Hela staden var byggd nedanför klintkanten och höga packhusen som var prydda med trappgavlar stod i rad och vissa av de var 50 meter höga.
Ringmuren byggdes av Visby stadsbor för att skydda sig mot landsbygdens befolkning.
I Visby samsades korsriddare, munkar och nunnor, handelsmän och hantverkare. Många av de var inom hansan och tyskar. Stadens lagar skrevs ner på både gutamål och tyska.
Under medeltidsveckan utses både en tysk och en gutnisk borgmästare som regerar staden gemensamt, vilket har sitt ursprung i hansan.
Tyska hansestäder att upptäcka:
Lübeck, hamburg, Göttingen mfl.
Tips! i Goethe-biblioteket hittar du böcker, filmer och turistbroschyrer om städerna!
Boktips!
Gotland och den tyska Hansan : 1300-talets Europamarknad av Tore Gannholm
Nyfiken på hansan? Läs mer här!
Undervisningstips! Mer om hansan och tyska spår i sverige här!
Gotland/Tyskland: "Visby" i Hansa-Park utanför Hamburg
Gotland och Tyskland har flera likheter och under rubriken "Gotland Tyskland" kan du läsa vilka...

I Nöjesparken Hansa-Park utanför Hamburg kommer nu Visby visas upp i form av kopior av Gamla apoteket, Torsmanska huset och en del av ringmuren.
Visbymodellen kommer att samsas med kopior av andra hansastäder såsom Lübeck, Rostock, Hamburg och Brügge.
Läs mer här!
Bakgrund: Hansan
Från mitten av 1300-talet till mitten av 1600-talet bedrev handelsmonopolförbundet Hansan en omfattande handel mellan som mest nästan 200 städer. Lübeck var den ledande hansastaden och Visby var med och grundande Hanseförbundet 1358 och Gotland och Visby var de ledande i Östersjöområdet under 1100- och 1200-talet.
Namnet på förbundet kommer från den äldre högtyskans Hansa, som betyder "grupp", "klunga", "följe" eller "skara". Tyskland hade störst inflytande dels på grund av att Hansans kontor i de olika länderna styrdes av tyskar. Hanseköpmännen talade en tysk dialekt ”lågtyska”, vilket kom att påverka de skandinaviska språken i stor utsträckning.
Saker du kanske inte visste om Hansan:
Du behöver inte åka långt för att hitta spår från Hansatiden, I Visby finns ännu mycket bevarat. Men vill du se mer så är Lübeck och många andra tyska städer mycket välbevarade.
Typiskt Hansa är:
Läs mer här!
Fler tyska spår i Sverige hittar du här!
Låna i biblioteket – ett urval
Philippe Dollingers bok Die Hanse i biblioteket

Visby
I Nöjesparken Hansa-Park utanför Hamburg kommer nu Visby visas upp i form av kopior av Gamla apoteket, Torsmanska huset och en del av ringmuren.
Visbymodellen kommer att samsas med kopior av andra hansastäder såsom Lübeck, Rostock, Hamburg och Brügge.
Läs mer här!
Bakgrund: Hansan
Från mitten av 1300-talet till mitten av 1600-talet bedrev handelsmonopolförbundet Hansan en omfattande handel mellan som mest nästan 200 städer. Lübeck var den ledande hansastaden och Visby var med och grundande Hanseförbundet 1358 och Gotland och Visby var de ledande i Östersjöområdet under 1100- och 1200-talet.
Namnet på förbundet kommer från den äldre högtyskans Hansa, som betyder "grupp", "klunga", "följe" eller "skara". Tyskland hade störst inflytande dels på grund av att Hansans kontor i de olika länderna styrdes av tyskar. Hanseköpmännen talade en tysk dialekt ”lågtyska”, vilket kom att påverka de skandinaviska språken i stor utsträckning.
Saker du kanske inte visste om Hansan:
Du behöver inte åka långt för att hitta spår från Hansatiden, I Visby finns ännu mycket bevarat. Men vill du se mer så är Lübeck och många andra tyska städer mycket välbevarade.
Typiskt Hansa är:
Läs mer här!
Fler tyska spår i Sverige hittar du här!
Låna i biblioteket – ett urval
Philippe Dollingers bok Die Hanse i biblioteket
Dienstag, 2. Februar 2010
Varför är ölen ibland grön i Berlin?
http://www.goethe.de/ges/mol/dos/ber/enindex.htm

Hemligheten med den gröna ölen kallas "Waldmeister" (skuggväxten Myska (Galium odoratum)) och färgen uppstår i kombinationen av öl blandat med myskmadra (tyska Waldmeistergeschmack)...
Den grönfärgade ölen i Berlin och den dallriga gröna jellon (tysk dessert) smaksätts med skuggväxten Waldmeister som nästan enbart används som arom och smaksättare framförallt i Tyskland och Ryssland på grund av att den innehåller giftämnet Kumarin.
Berliner Weisse är ett grönt eller rött veteöl som framförallt serveras som en specialitet i Berlin och dricks mer som en drink än som öl. Det röda ölet får sin färg av hallon. Ölen färgsätts för att få bort lite av beska smaken.
Berliner Weiße var under 1800-talet den mest populära drycken i Berlin och omnämns första gången 1642 av den tyske doktorn J. S. Elsholz som en förädling av ölet Broihans från Halberstadt.
Berliner Weisse
Germanbeerguide
Waldmeister
Om du föredrar beskare varianter kan du låna boken Biere der Welt i biblioteket!
BerlinerWeisse©Maria Bäckström
Hemligheten med den gröna ölen kallas "Waldmeister" (skuggväxten Myska (Galium odoratum)) och färgen uppstår i kombinationen av öl blandat med myskmadra (tyska Waldmeistergeschmack)...
Den grönfärgade ölen i Berlin och den dallriga gröna jellon (tysk dessert) smaksätts med skuggväxten Waldmeister som nästan enbart används som arom och smaksättare framförallt i Tyskland och Ryssland på grund av att den innehåller giftämnet Kumarin.
Berliner Weisse är ett grönt eller rött veteöl som framförallt serveras som en specialitet i Berlin och dricks mer som en drink än som öl. Det röda ölet får sin färg av hallon. Ölen färgsätts för att få bort lite av beska smaken.
Berliner Weiße var under 1800-talet den mest populära drycken i Berlin och omnämns första gången 1642 av den tyske doktorn J. S. Elsholz som en förädling av ölet Broihans från Halberstadt.
Berliner Weisse
Germanbeerguide
Waldmeister
Om du föredrar beskare varianter kan du låna boken Biere der Welt i biblioteket!
Tysk Yoghurt

Yoghurt©reggie
Den tyska yoghurten är oftast krämig, mild och ljuvligt god och det finns otroligt många spännande smaker att välja mellan. Det finns flera olika tillverkare av Yoghurt och Ehrmann erbjuder 40 olika smaker i sitt sortiment...
...Mörk & vit choklad/nougat, rabarber, kiwi, ananas, kokos, mandarin och ostkaka, Straciatella, rysk dessert, sesam/marsipan, Espresso…
Buttermilch är en tysk variant av drick yoghurt.
Läs mer
Tysk Yoghurt
Buttermilch
yoghurtduell
"Grundlagen hindrar inte omstridd tysk språkreform" (Artikel)
Geschrieben von Maria Bäckström
in Tyska Delikatesser
um
13:29
Tags für diesen Artikel: delikatesser, mat
Freitag, 18. Dezember 2009
Guten Rutsch!
På nyårsafton eller Silvester som det kallas i Tyskland önskar man varandra en Guten Rutsch ins neue Jahr...
Vid en första anblick skulle man kunna översätta uttrycket med att "glida eller halka in i det nya året (Rutsch=glida, halka, rutscha) men det vore ju inte en särskilt angenäm önskan. Mycket trevligare blir det när vi tittar tillbaka på uttryckets ursprung.
Guten Rutsch har troligtvis sitt ursprung via det jiddiska ordet Rosch ur hebreiskan. I Tyskland är det vanligt med jiddiska låneord och uttryck. På jiddiska säger man A gid rosch vilket betyder "En god start".
Nyåret kallas på tyska Silvester och namnet betyder Waldmensch (skogsmänniska). Användandet av uttrycket Silvester härrör till 1582 när den gregorianska kalendern infördes och årets sista dag den 24 december flyttades till den 31 december för att hedra minnet av påven Silvester som dog den dagen det året.
Men kärt barn har många namn och på många håll i Tyskland heter årets sista dag istället Altjahr, Altjahrsabend oder das Alte Jahr som en koppling till nästkommande dag Neujahrstag.
"Guten Rutsch!" vollständig lesen »
Geschrieben von Maria Bäckström
in Tyska Traditioner
um
09:11
Tags für diesen Artikel: silvester, traditioner
Donnerstag, 3. Dezember 2009
Nikolaus - jultomtens förebild
Nikolaus av Myra, Nikolaus undergöraren, Sankta Klaus eller jultomten var ett helgon känd för sin givmildhet.
Nikolaus föddes på 300-talet i Patarra, en liten by i nuvarande Turkiet. Han prästvigdes i Myra och flyttade sedan till Jerusalem för att bli eremit men återvände till Myra och blev biskop. Alla pratade om honom som den givmilde - en givare som gav utan att vilja ha något tillbaka. Hela sitt arv skänkte han till de fattiga och när han under tre nätter kastade in tre väskor med guld till en skuldsatt fader så att hans tre döttrar skulle slippa prostituera sig för att rädda familjen från fattigdom grundades legenden om JULTOMTEN.
Nikolaus lär ha utfört många mirakel. Det sägs att han kunde befinna sig på flera platser samtidigt - något som ju kommer väl till pass för vår käre jultomte som sägs dela ut julklappar till alla barn runtom på vår jord samtidigt.
Hur kom det sig då att Nikolaus blev vår tids jultomte? Under reformationen var legenden om honom alltför omtyckt av folket för att protestanterna skulle våga ändra på hans katolska helgonskap, det enda de kunde göra var att förknippa Nikolaus med jul och julklappar istället för med den katolska tron.
I Tyskland har man länge firat Nikolaus på Nikolaustag den 6 december genom att låta barnen ställa ut sina stövlar kvällen innan. Om de har putsat sina stövlar, brukar det ligga godsaker och små presenter i dem nästa morgon.
Läs mer om Nikolaus
Om Nikolaus
I biblioteket hittar du julmusik, böcker med mera
Geschrieben von Maria Bäckström
in Tyska Traditioner
um
15:58
Tags für diesen Artikel: jul, traditioner
Donnerstag, 26. November 2009
Carl Michael Bellmans tyska rötter

Carl Michael Bellman den svenske poeten och trubaduren härstammar från Tyskland och hans farfars far var en välbärgad skräddare från Brementrakten (som på den tiden var svenskt) som i mitten av 1600-talet flyttade till Stockholm...
Carl Michael Bellman (1740 - 1795) talade även tack vare långvarig vistelse i Tyskland god tyska och var så pass kunnig i språket att han till och med översatte tysk andaktslitteratur till svenska.
Bara 17 år gammal gav han ut en översättning från tyska till svenska av David von Schweidnitzs Evangeliska dödstankar.
Deutschen Bellmangesellschaft
Bellmans tyska rötter
Gunnar Hillboms minne hedras i Tyskland
Bellman Utomlands av Hans Nilsson
Låna och lyssna på Martin Bagges musikcd med Bellmanvisor tolkade till tyska!
Geschrieben von Maria Bäckström
in Tyskland/Sverige
um
16:05
Tags für diesen Artikel: musik, sverige/tyskland
Astrid Lindgren och Tyskland
Många är de svenska författare som älskas av tyskarna - och en av de allra mest omtyckta är Astrid Lindgren. 1949 reste den då relativt okända bokförläggaren Friedrich Oetinger till Sverige för att köpa de svenska rättigheterna till "Pippi Långstrump", som då hade blivit refuserad av fem tyska förlag...
Sedan Oetinger gav ut den första tyska utgåvan av "Pippi Långstrump" 1949 har över 100 boktitlar av och om Astrid Lindgren givits ut på tyska och av de ca 30 miljoner böcker i världen som hittils sålts är ca 145 miljoner sålda enbart i Tyskland. 1953 gjorde hon sin första lästurné av många i Tyskland och resan gick till Hamburg, Bremen och Berlin. Astrid Lindgren kom under åren att ofta besöka Tyskland - hon deltog på seminarier, bokmässor och olika litterära events. På någon av alla de förlagsfester som hölls av Oetinger minglade hon bland annat med den tyska barn- och ungdomsförfattaren Kirsten Boie - som senare kom att översättas till svenska av Astrid Lindgrens dotter Karin Nyman.
1954 visades den första filmen om Kalle Blomkvist i tysk teve.
1956 mottog Astrid Lindgren det tyska ungdomsbokspriset (Ungdomslitteraturpriset) för "Mio, mein Mio" och 1978 mottog hon Tyska Bokhandelns Fredspris.
"Astrid Lindgren och Tyskland" vollständig lesen »
(Seite 1 von 2, insgesamt 27 Einträge)
nächste Seite »